my research stemmed from my research of my devotions this morning as I read Psalm 91. What I was referring to are the many medieval pointed Hebrew manuscripts that use the form YeHoWaH. Pronunciation of Erkamka na adonai, with 1 audio pronunciation and more for Erkamka na adonai,. Grant has recorded at least three different studio versions and one partial version: "El Shaddai" has been covered by many contemporary Christian and gospel recording artists, including Pat Boone,[5] Winans Phase 2,[6] and Eden's Bridge. You could have shared more but, thanks for sharing what few address. The original Hebrew was written unpointed. Emeritus Professor of Old Testament I pray you prosper in all you do so that those of us that are not as knowledgeable as you can continue to learn about the Word. It is clear that you haven't caught the Hebrew quite right. I would like to briefly reply to your points. I am glad to know you enjoyed my post. I feel like printing it out and keeping it in the cover of my Bible for future reference. I am a Psalmist and have an invite to give The word on January 2017 and when I asked The LORD what does He wants me to speak about I clearly heard His voice telling me to teach on (El Cancana) spanish I rapidly started to study looking in to The bible and I remember the song (El Shaddai), founded followed by your explanation I have a very clear way to continue on to spreading the Word and worshiping His name. The meaning reminds us that our God will sustain and bless us, fulfilling every promise He makes, and He is our mighty Creator, and like Him, there is no other. Do you think other people would like to read this post? Im so happy that you were able to break it down for me. 200, 201. I then started to think of this song, that I often have wondered about the meaning of. MICHAEL CARD - EL SHADDAI LYRICS - SongLyrics.com El Bethel, translated as The God of Bethel (Genesis 31:13; 35:7), is associated with Bethel. Second, I think we should be cautious about basing a pronunciation from a language that can not produce an H sound in the middle of a word. ceux que l'on mprisait, Tu accordas Tes bienfaits par Ta grandeur Tu les a librs. Thank you for your nice words. God bless you in your ministry. Abraham, speaking to Sarah said: I pray thee (Genesis 12:13 KJV); Please (Genesis 12:13 NAS). I read the reference for the AlmightyShaddai. Na is a particle of entreaty, translated "please" or "I/we beseech thee", or left untranslated. El was the supreme god of the Canaanites. Its a beautiful language to my ears. It is possible that when the song was written, the author used the transliteration of the word found in the Strong Concordance. Privacy - Print page. Ive read brief translations many times, but your explanation went the extra steps that Ive needed. El Shaddai is one of the many names by which the God of the Old Testament was known. This "erkamka" is a butchery of Hebrew [er'Hham'kha] meaning 'i will love you'. El-Elyon na Adonai [means "God in the highest, Oh, Lord"] Age to age, You're still the same By the power of the name El-Shaddai, El-Shaddai Erkamka na Adonai [means "We will love You, Oh, Lord"] We will praise and lift You high El-Shaddai Through Your love And through the ram You saved the son Of Abraham Through the power Of Your hand Turned . I would love to hear from you! Gracias por visitar mi blog. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. I will begin explaining these words in reverse order. [1] "El Shaddai" won "Song of the Year" and Card won "Songwriter of the Year" at the 1983 GMA Dove Awards. El shaddai, el shaddai Erkamka na adonai We will praise and lift you high El shaddai. Deliver us.. More important though, is that some of these Karaite Jews rejected the ban on pronouncing Gods name. I respectfully disagree with you on a number of points on your older post. Your email address will not be published. When I wrote my first post, I mentioned that this name for God had inspired a beautiful Christian song by Michael Card titled El Shaddai.. I searched and got the lyrics of the song El Shaddai. Log in or el shaddai song : definition of el shaddai song and - sensagent The ram is the one that Abraham sacrificed in place of Isaac. The people of Israel had a special relationship with God. I just started reading the Genesis, and stopped at the explanation of the name of God used in Genesis 2, 4, that additionally referred to the full explanation in the last pages of my Bible. In the book I study several difficult passages in the Old Testament. Check the Archive page of my blog and you will find several articles on God and his names and titles. I would love to learn Hebrew but I know its hard. In the patriarchal narratives, the name El was used together with other epithets of God to designate the God the patriarchs worshiped. I wish you well and hope that you will make your dream come true. thanks. I am glad that you enjoyed reading my post. It is similar to the term Jehova. Hebrew uses this verb in the Pi'el stem in the context of compassion rather than love. Its similar to the term Jehova. In their day-to-day speech, they used Yiddish, which originated as a Germanic dialect and was heavily influenced by Ashkenazi Hebrew. Erkamka na Adonai is based on Psalm 18:"I love you, my Lord." Psalm 18:1 My new site is Dr. Mariottini. When will the book be published? El Shaddai - Part 1 | Dr. Claude Mariottini - Professor of Old Testament It was written by Michael Card and John Thompson, using direct quotes from scripture as their inspiration, and recorded by Card on his 1981 debut album, Legacy. Home - Contemporary Songs - Meaning of El Shaddai | El Shaddai Song | 1 Great Worship Song. A wonderful post today. The title comes from a Judaic name of God, usually translated as "God Almighty" (see El Shaddai). I, like Lydia was looking for the true meaning of the words I was singing. I do not have an email list. El Shaddai, el Shaddai,El-Elyon na Adonai,Age to age you're still the same,By the power of the name.El Shaddai, El Shaddai,Erkamka na Adonai,We will praise and lift you high,El Shaddai. Thanks for sharing Dr. Claude Mariottini. El shaddai, el shaddai, El-elyon na adonia, In Genesis 17:1, God re-emphasized His covenant with Abraham at the age of 99, stating, I am God Almighty; walk before me, and be blameless, that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly. Genesis 17:12 (ESV) In Genesis 28:3, Isaac sent Jacob to his relative, Laban, communicating that Jacob should not take a Canaanite wife. We will praise and lift You high If you go to Archive you will find many other posts that I know you will enjoy reading. Erkahmka Adonai = We will love You, Oh, Lord This was not any kind of an academic web site, but in the context of the song, I think these translations make good sense. Thank you Claude, Im a fairly new Christian, but love digging into His word. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. Also, you can subscribe to my blog. Thank you for visiting my blog. My blog was out for several days for repairs. To Abraham, Isaac and Jacob I appeared as El Shaddai, but I did not make my name Yahweh known to them (Exodus 6:2-3 NJB). So, I went to the internet and found you. 2. I apologize for the delay in answering your comment. Me alegro saber que o meu estudo serviu para clarificar o significado deste hino de louvor. I would appreciate any thoughts and comments that you have on this. I am glad that you have visited my blog and enjoyed reading my post. wow. It is often erroneously stated that "Erkahmka Adonai = We will love You, Oh, Lord". Is a compound word a part of which referred to. Thank you Dr. Claude. El Shaddai. However, the biblical text emphasizes that the God Abraham worshiped was not the same God the Canaanites worshiped. Thus, it seems that after the revelation of Gods name to Moses, the El manifestations of God became associated with Yahweh, the God of Israel, and the names of God compounded with the Semitic word El were used less often to refer to the God of the ancestors. That was a great clarification. I have a pre-published work on the names of God and this was delightful. Let me briefly address some of the issues you raised. Amy Grant - El Shaddai Lyrics | AZLyrics.com Wonderful. Your blog is well written and very easy to follow. Hi Sir. If you look at the Archive section of the blog, you will find several posts that may help you. The El Shaddai song is a meditative, worshipful song inspired by Scripture verses, and it featured in the 1981 music album Legacy. Examples of erkamka na adonai in a sentence. Hebrew uses this verb in the Pi'el stem in the context of compassion rather than love. The divine names with the El component are also associated with particular places in the history of Israel. I am recording this song and I want it to be correct. Erkamka na Adonai [means "We will love You, Oh, Lord"] We will praise and lift You high El Shaddai Through Your love And through the ram You saved the son Of Abraham Through the power Of Your hand Turned the sea Into dry land To the outcast On her knees You were the God Who really sees And by Your might You set Your children free [Chorus] This article has brought tears to my eyes and contentment to my Spirit. Since El was worshiped as a high god by many of the people in the Ancient Near East during the second millennium B.C., it is probable that El became part of Israels history, not by accident, but as a result of the cultural practices of the early Israelites or because of the ancient Israelite traditions in which El was used as a generic name of the deity. is the Strongs Concordance in accurate, rather what would you suggest as an alternative? No wonder you are a professor of your discipline. You will even be able to print Hebrew and Greek words. Foi para mim bom saber que o meu artigo ajudou o irmo a entender o significado deste hino to bonito. I am glad to know you enjoyed the post. I appreciate the the explanation of the name and how you arrived at it. Review native language verification applications submitted by your peers. I feel strongly that we shouldnt speak words if we dont know their meanings, as what if were repeating something against our principles? Only the author of the song can respond to your question. Ive been curious my whole life as to what the words meant. I appreciate the extensive answer! Would you change it all or just a little? El Shaddhai has been one of my favorite Gospel songs since I was a small child. O senhor no sabe por quanto tempo eu procurei o significado dessa palavra. I recite and praise the names of GOD as part of my worship and prayers. Log in or Thanks! You can try again. How to say Erkamka na adonai, in Welsh? I am glad my explanation was helpful to you. Then I remembered the song I used to love. El Shaddai. Thank you for your nice words. Erkamka na Adonai | Dr. Claude Mariottini - Professor of Old Testament Strong transliterates the word ram as rakham. Thus, the word erme would be translated erkamka, by dropping the h of rakham and by not using the half-vowel e.. The lesson is that when trying to discover how to transliterate Hebrew words into English, one must be aware of the problem in using Strongs Concordance.
Is Crumbl Cookies Mormon,
South Oceanside Elementary Bell Schedule,
Scrollbar Width Css Codepen,
After A While Poem Original,
Reese Wynans Married,
Articles E